?
会员登录 - 用户注册 每天都是初恋的感觉
当前位置:主页 > 英语口语 > 正文

地道美语40句

时间:2017-06-19 09:13 来源:未知 作者:admin 阅读:次

  ★、李明很能干。   li ming has a lot on the ball.    ★、你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。   the man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.   ★、他真的太没骨气了。   he really has no guts.    ★、昙花一现   a flash in the pan    ★、他对保险业务一窍不通。   he doesn‘t know beans about insurance business at all.    ★、她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。   the girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang. 
★、他喜欢单枪匹马地去干。   he always likes to play a lone hand. 
★、他一开始就出师不利。   he got off on the wrong foot when he started doing it. 
★、李明是个败家子。   li ming is the black sheep of his family.    ★、她是个天生爱哭的人。   she‘s a natural crier.    ★、他真是个不知羞耻的家伙。   he‘s really a law-down dirty shame.    ★、他可是个乐天派,整天无忧无虑的。   he‘s good-time charlie, feeling no worries and anxieties.  ★、论开车技术,不李和小王那真是不分上下。   in the skills of driving, xiao li and xiao wang are neck and neck.    ★、他已绞尽了脑汁。   he had racked his brain.    ★、他可是个有头脑的人。   he‘s a brain.    ★、你还嫩点儿。   you‘re still wet behind the ears.    ★、她的饭量特别小。   she eats like a bird.    ★、那个孩子的嘴特别硬。   that boy never says uncle.    ★、我们队占上风。   our team gained the upper hand.    ★、你中圈套了。   you rose to the bait.    ★、你骗不了我。   i‘m from missouri.  ★、杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追求的目标。 jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the traget of many pretty girls.

★、从人口数量方面讲,印度仅次于中国。 talking about the size of population, india is next only to china.
★、我可不愿意白吃白喝别人。 i wouldn't freeload.
★、对牛弹琴 casting pearls before swine.
★、我不知道。那只是我瞎猜的。 i didn't know. i was only a shot in the dark.
★、他们开车到外面兜风去了。 they drove the car and went out for a spin.
★、你为什么总拿别人开心? why should you always like to rib others? 
  ★、见机行事   play to the score. 

★、肯定有人唆使他去干那件事。   there must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)
★、他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。   it's not that he doesn't like to help, but that the spirit is willing,   but the flesh is week。
★、事到如今,我们也只好听其自然了。   with things as such, we'll have to let things slide.
★、这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。 i don't know what has set my nerves on edge these days.
★、让过去的事过去吧,我们还是好朋友。 lit bygones be bygones. we are still friends.
★、昨天晚上好险哪。 老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。 the boss hasd narrow squeak last night in his office,his spooning with a girl clerk was almost found out by his wife.
★、这场旱灾是百年不遇的。 this draught occurs once in a blue moon.
★、算了吧。 it's call it quits.
★、她的嘴很紧。 she's tight-mouthed.
★、别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。 no big talk with me. i have your number.
★、玲玲是她爷爷的掌上明珠。 ling ling is the apple of her grandpa's eye.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
推荐文章
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。。
国学经典网申博138真人荷官qq签名
网站地图 申博太阳城 澳门银河赌场 现金网百家乐 太阳城集团
真人百家乐 www.1388msc.com 菲律宾太阳城77 菲律宾申博官网
太阳城会员登入 申博官网登录 ag娱乐登入 申博官网登录
澳门星际赌场 太阳城app下载 申博现金百家乐 保险百家乐
太阳城网址 百家乐真人游戏 申博太阳城直营网 真钱百家乐