您现在的位置:首页 >> 诗歌 >> 内容

The Flight of youth 飞逝的青春

时间:2012-10-11 9:55:45 点击:


The Flight of youth


BY Richard Henry Stoddard


    There are gains for all our losses.

    There are balms for all our pain;

    But when youth,the dream,departs

    It takes something from our hearts,

    And it never comes again.

    We are stronger, and are better,

    Under manhood‘s sterner reign;

    Still we feel that something sweet

    Following youth, with flying feet,

    And will never come again.

    Something beautiful is vanished,

    And we sigh for it in vain;

    We behold it everywhere,

    On the earth, and in the air,

    But it never comes again!

翻译:

飞逝的青春


理查德·亨利·斯托达德

 

我们所有的失去都会有收获,

我们所有的痛苦都会有安慰;

可是梦境似的青春一旦消逝,

它带走了我们心中的某种美好,

从此一去不复返。

我们变得日益刚强、更臻完美,

在严峻的成年生活驱使下;

我们依然感到甜美的情感

已随着青春飞逝,

不再返回。

美好已经消逝,

我们只能空为此叹息;

尽管在天地之间,

我们处处能见青春的魅力,

可是它不再返回!

http://www.safe67.net,申博138真人荷官原创翻译,转载请带链接,侵权必究
作者:佚名 来源:不详
相关文章
  • 没有相关文章
共有评论 0相关评论
发表我的评论
  • 大名:
  • 内容:
  • 快乐英语屋(www.safe67.net) © 2019 版权所有 All Rights Reserved.
  • 网站地图 申博太阳城直营网 申博现金网址 太阳城申博官网 太阳城登入
    菲律宾太阳娱乐 申博游戏怎么登入_ 申博18shenbo现金 申博太阳注册
    澳门新葡京赌场 申博棋牌游戏 百家乐娱乐登入 澳门银河赌场
    太阳城登入 太阳城亚洲开户 申博娱乐开户 澳门博彩公司
    澳门银河赌场 申博太阳城注册 ag娱乐登入 申博登入网址